بۆ بینینی تەواوی پۆدکاستەکە سەردانی یوتیوبی شوانکورد بکەن
لینک لە کۆمێنتە
Ziyad asaad ::: زياد أسعد
Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Ziyad asaad ::: زياد أسعد, Coach, عێراق, Irbil.
ماستەر لە زمانی عەربی.
دەرچووی ئەکادیمیای نێودەوڵەتی بۆ سەرکردایەتی وگەشەپێدان
دیبلۆم لە قیادە و گەشەپێدانی مرۆیی.
دیبلۆمی چر لە پەرەپێدانی مامۆستایانی عەرەبی.
نوسەری زنجیرەی (السنابل) بۆ فێربوونی عەرەبی.
پێشکەشکار و ئامادەکاری بەرنامەی ئایینی.
21/05/2026
[وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا عَرَّضْتُم بِهِ مِنْ خِطْبَةِ النِّسَاءِ أَوْ أَكْنَنتُمْ فِي أَنفُسِكُمْ ] (البقرە_235)
واتە؛هیچ گوناهێکتان لەسەر نیە لە خواستنى ژنە مێرد مردووەکاندا (بەکینایە)و ناراستەوخۆ، لە ماوەى حەیەو عیدەدا، وەکو ئەوە بڵێت: ئەگەر خوا بۆم رێک بخات دەمەوێ ئافرەتێکى چاک بخوازم یان بەدڵ حەزیان لێ بکەن و بڕیاربدەن کەمارەیان بکەن و، نەیخەنە ڕوو.
كَنَّ الشَّيْءَ: بَالَغَ فِي حِفْظِهِ وَسَتْرِهِ وَإِخْفَائِهِ.
(شتێکی شاردەوە: زیادەڕۆیی کرد لە پاراستن و داپۆشین و شاردنەوەیدا).
أَكْنَنْتُمْ: أَخْفَيْتُمْ وَأَسْرَرْتُمْ .
(شاردتانەوە و بە نهێنی هێشتتانەوە ).
الاعراب
﴿أَوْ أَكْنَنتُمْ فِي أَنفُسِكُمْ﴾ [البقرة: ٢٣٥]
﴿أو﴾: حرف عطف مبني على السكون، لا محل له من الإعراب.
﴿أكننتم﴾: فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بتاء الفاعل، و{التاء} ضمير متصل مبني على الضم في محل رفع فاعل، و{الميم} علامة الجمع، والجملة الفعلية معطوفة على جملة ﴿عرّضتم﴾ لا محل لها من الإعراب.
﴿في﴾: حرف جر مبني على السكون، لا محل له من الإعراب.
﴿أنفسكم﴾: اسم مجرور بـ في وعلامة جره الكسرة الظاهرة على آخره، وهو مضاف، و{الكاف}ضمير متصل مبني على الضم في محل جر مضاف إليه، و{الميم} علامة الجمع، والجار والمجرور متعلقان بالفعل أكننتم.
21/05/2026
وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحْنَ أَزْوَاجَهُنَّ ...
واتە؛هەرکە ژنانتان تەڵاقداو گەیشتنە ئاخر ماوەى دیاریکراو بۆ عادەى مانگانەیان و، حەیە یان تەواو بوو ئێوە ئەى کەس وکارى ژنان! ڕێیان لێ مەگرن شوو بە مێردە پێشووەکانیان بکەنەوە.
عَضَلَ عليه: ضَيَّقَ عليه وحبسه ومنعه.
(تەنگی پێ هەڵچنی، بەندی کرد و ڕێگری لێکرد).
تَعْضُلُوهُنَّ: تمنعوهن .
(ڕێگرییان لێ دەکەن ).
الاعراب
﴿تَعْضُلُوهُنَّ﴾ [البقرة: ٢٣٢]
﴿تعضلوا﴾: فعل مضارع مجزوم بـ لا الناهية، وعلامة جزمه حذف النون لأنه من الأفعال الخمسة.
﴿الواو﴾: ضمير متصل مبني على السكون في محل رفع فاعل.
﴿الهاء﴾: ضمير متصل مبني على الضم في محل نصب مفعول به.
﴿النون﴾: نون النسوة، حرف دال على جماعة الإناث، مبني على الفتح، لا محل له من الإعراب.
12/05/2026
وَإِذَا قِيلَ لَهُ اتَّقِ اللَّهَ أَخَذَتْهُ الْعِزَّةُ بِالْإِثْمِ ۚ فَحَسْبُهُ جَهَنَّمُ ۚ وَلَبِئْسَ الْمِهَادُ
[البقرە(206)]
واتە:هەرکە پێیشى بگوترێ: دەبێ لەخوا ترست هەبێ، ئەوسا دەمار زلى، زیاتر بەرەو تاوان و گوناح دەیبات، جەهەنەمى بۆ بەس دەبێت، دیارە ئەو جێیەکى زۆر خراپە!
الْمِهَادُ؛ الفراش
میهاد؛ بێشکە / جێگای خەو / نوێن
مَهَدَ السريرَ؛ سوّاه، أعدّه، وجهّزه للصبي لينام فيه
جێگای خەوی ئامادەکرد؛ ڕێکی خستەوە، ئامادەی کرد، دەستنیشانی کرد بۆ منداڵەکە تاکو تێیدا بخەوێت
الاعراب:
فَحَسْبُهُ جَهَنَّمُ وَلَبِئْسَ الْمِهَادُ﴾ [البقرة ٢٠٦]
الفاء
حرف فصيحة مبني على الفتح، لا محل له من الإعراب
حَسْبُهُ
مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الضمة، وهو مضاف، والهاء ضمير متصل مبني في محل جر مضاف إليه
جَهَنَّمُ
خبر مرفوع وعلامة رفعه الضمة
جملة ﴿حَسْبُهُ جَهَنَّمُ﴾ في محل جزم جواب الشرط
الواو
حرف عطف مبني على الفتح، لا محل له من الإعراب
اللام
لام التوكيد، حرف مبني على الفتح، لا محل له من الإعراب
بِئْسَ
فعل ماضٍ جامد لإنشاء الذم، مبني على الفتح
الْمِهَاد
فاعل مرفوع وعلامة رفعه الضمة
المخصوص بالذم محذوف تقديره ﴿جَهَنَّمُ﴾
جملة ﴿لَبِئْسَ الْمِهَادُ﴾ المخصوص بالذم محذوف تقديره ﴿جَهَنَّمُ﴾، أي: ولبئس المهادُ جهنمُ، والجملة معطوفة على جملة ﴿حَسْبُهُ جَهَنَّمُ﴾ لا محل لها من الإعراب.
10/05/2026
ئەزیزانم کاتی تاقیکردنەوەی کۆتایی ساڵە، لەوانەیە پێویستت بە مامۆستای باش و جێی متمانە بی، کە بگونجێ بێتە ماڵت (لە ژن و لە پیاو)، منیش بە حوکمی کارەکەم و علاقاتم خەڵک داوای مامۆستا دەکا، لێرە بۆ هەموانی دادەنێم کە ئەو سەنتەرە کەسی زۆر نزیک کە دەیناسم سەرپەرشتی دەکا، جێی متمانەیە، بۆیە دڵنیام سوودی دەبی
ئەوە لینکی پەیچەکەیانە.
https://web.facebook.com/profile.php?id=61575308215270
07507665385
تێبینی: بەخۆم مامۆستا نیم لەو سەنتەرە، وە بەخۆشم لە ئێستا دەرسی خصوصی ناڵێمەوە.
07/05/2026
((فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ ))
واتە:ئینجا ئەگەر هەر رێگەشیان نەدان بچنە حەج، یان عومرە، ئابڵوقەى دوژمن کران، وەیان نەخۆشیى رێى پێ نەدان و نەتانتوانى ئەرکەکانیان تەواو بکەن، ئەوسا چەندە دەتوانن ئاژەڵ بکەنە قوربانیى ولە ئیحرام بچنە دەرێ،
أُحْصِرْتُمْ؛ مُنِعْتُمْ
ئوحسیرتوم؛ ڕێگریتان لێکرا
حَصَرَ الولدَ؛ حبسه وضيَّق عليه ومنعه
منداڵەکەی گرت؛ زیندانی کرد(سجنی کرد) و تەنگی پێهەڵچنی و ڕێگری لێکرد.
الاعراب
فَإِنۡ أُحۡصِرۡتُمۡ [البقرة ١٩٦]
﴾الفاء﴿
﴾حرف فصيحة مبني على الفتح، لا محل له من الإعراب﴿إِنْ
حرف شرط جازم مبني على السكون، لا محل له من الإعراب
{أُحْصِرْ}: فعل ماضٍ مبني للمجهول، مبني على السكون لاتصاله بضمير الرفع المتحرك، في محل جزم فعل الشرط
{تُمْ}: ضمير متصل مبني في محل رفع نائب فاعل، {والتاء} للمخاطبين والميم علامة جمع المذكر
جملة ﴿إِنْ أُحْصِرْتُمْ﴾ الشرطية مستأنفة لا محل لها من الإعراب، وجواب الشرط جملة ﴿فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ﴾
05/05/2026
(وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ ثَقِفۡتُمُوهُمۡ وَأَخۡرِجُوهُم مِّنۡ حَيۡثُ أَخۡرَجُوكُمۡۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَشَدُّ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَشَدُّ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۚ)[البقرة-۱۹۱]
واتە؛لە هەر شوێنێکیش دەستدرێژکارانتان دەست کەوت و دەسەڵاتتان هەبوو بەسەریاندا ئەگەرچى لە زەوى (مزگەوتى حەرام)یشدا بن بیان کوژن، لەو شوێنەش دەریانپەڕێنن کە ئێوەیان لێدەرپەڕاند، واتە: وەکو ئەوان لە مەککە ئێوەیان دەرکرد، دە ئێوەش لەوێ ئەوان دەرکەن.خۆ فیتنە نانەوەو وەیشوومە گێڕان و عەزیەت دانى موسڵمانانیش بەو جۆرە نامرۆڤانە بۆ ئەوە لە ئایینى خۆیان پەشیمانیان بکەنەوە زۆر لە کوشتن خراپترە، واتە: ئەگەر کەسێک کوشتنى بێ باوەرانى لا ناڕەحەت بێت، بێگومان عەزیەت و ئەشکەنجە دانى موسڵمانەکانی زۆرلا گەورەترو قورسترە..
ثَقِفْتُمُوهُمْ؛ وجدتموهم
ثەقیفتوموهوم؛دۆزیتانەوە (مخاطبة)
ثَقِفَ الشيءَ؛ ظفر به أو وجده وتمكن منه
شتەکەی دۆزییەوە؛ دەستی بەسەردا گرت یان دۆزییەوە و توانا و دەسەڵاتی بەسەریدا هەبوو.
الاعراب
﴿وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ﴾[البقرة ۱۹۱]
﴿وَاقْتُلُوهُمْ﴾
الواو: حرف عطف مبني على الفتح، لا محل له من الإعراب
اقتلوا: فعل أمر مبني على حذف النون، لأنه من الأفعال الخمسة
واو الجماعة: ضمير متصل مبني في محل رفع فاعل
الهاء: ضمير متصل مبني في محل نصب مفعول به
الميم: علامة جمع المذكر
﴾الجملة الفعلية: معطوفة على ما قبلها﴿حَيْثُ
ظرف مكان مبني على الضم في محل نصب، متعلق بـ﴿اقتلوهم﴾﴿ثَقِفْتُمُوهُمْ
ثَقِفْ: فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير الرفع المتحرك
تُمْ: ضمير متصل مبني في محل رفع فاعل
الميم: علامة جمع المذكر، أُشبعت بالواو
الهاء: ضمير متصل مبني في محل نصب مفعول به
الميم: علامة جمع المذكر
﴾الجملة الفعلية: في محل جر بالإضافة لـ﴿حيث
ئایا ئێمە بەرەو پێش چووین یان دواوە؟ وانەیەک لە ڕابردووی ئەورووپاوە!
گەشتێک بۆ ناو دڵی حەفتاکانی سەدەی ڕابردوو؛ کاتێک خێزان و بەها مرۆییەکان لە پێش هەموو شتێکەوە بوون و هاوسەنگیی سروشتیی نێوان ژن و پیاو هێشتا وەک خۆی مابووەوە.
ئەم ڤیدیۆیە نیشانی دەدات کە چۆن گۆڕانکارییە فیکرییەکان کۆمەڵگەی ڕۆژئاوایان بەتەواوی گۆڕیوە. ئەوان لەو کاتەدا زۆر باشتر لە ئەرک و مافی ڕاستەقینەی ئافرەت و پاراستنی خێزان تێگەیشتبوون.
ڕاپۆرتێکی مێژوویی BBC کە تێیدا خەڵکی ئاسایی بەوپەڕی ڕاشکاوییەوە باس لە گرنگیی ڕۆڵی ئافرەت لە ناو ماڵ و پاراستنی شیرازەی خێزان دەکەن.
بەراوردکارییەکی سەرنجڕاکێش لە نێوان ئەقڵیەتی ٦٠ ساڵ لەمەوبەری ئەورووپا و واقیعی شێواوی ئێستایان؛ کاتێک هێشتا بەهاکان لەژێر ناوی "ئازادی"دا وێران نەکرابوون.
03/05/2026
📢 دەرفەتێکی گرنگ بۆ فێرخوازانی ئازیز
ئاگادارتان دەکەینەوە کە تاقیکردنەوەی کۆتایی خولی دووەمی (مقدمة الجزري)، لەئێستاوە دەستپێدەکات هەر کاتێک ویستتان إن شاء اللّٰە.
هەر فێرخوازێک دەیەوێت سەنەدی مەتنەکە وەربگرێت، تکایە لە ڕێگەی نامەی تایبەتەوە (Direct) ئاگادارمان بکاتەوە.
هیوای سەرکەوتن بۆ هەموو فێرخوازان دەخوازین
https://t.me/ziyad_learning_arabic
02/05/2026
الحَجة الحِجة الحُجة
۱-الحَجة(بەفەتحەی حاء)
فریضة الحج ؛حەجکردن
قال اللَّە تعـٰلیٰ"وَأَتِمُّوا ٱلْحَجَّ وَٱلْعُمْرَةَ لِلَّهِ "
۲-الحِجة(بەکەسرەی حاء)
السنة//فترة الزمنیة؛ساڵ//کاتێکی دیاریکراو.
قال اللَّە تعـٰلیٰ"عَلَىٰٓ أَن تَأْجُرَنِى ثَمَـٰنِىَ حِجَجٍۢ"
۳-الحُجة(بەضەممەی حاء)
بە دوو واتا دێت؛
أ-الدلیل و البرهان؛ بەڵگە و نیشانە
قال اللَّە تعـٰلیٰ"وَتِلْكَ حُجَّتُنَآ ءَاتَيْنَـٰهَآ إِبْرَٰهِيمَ"
ب-العذر؛ بیانوو
قال اللَّە تعـٰلیٰ"لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى ٱللَّهِ حُجَّةٌۢ بَعْدَ ٱلرُّسُلِ"
#مثلثات
01/05/2026
"فَمَنْ خَافَ مِن مُّوصٍ جَنَفًا أَوْ إِثْمًا فَأَصْلَحَ بَيْنَهُمْ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ"[البقرة: 182]
واتە:هەرکات کەسێ هەستى کرد کە وەسیەتکار لە وەسیەتەکەیدا ناهەق بووەو، خۆى تووشى گوناح کردووە هەوڵیدا میراتگرانى پێکبێنێت، گوناحێکى ناگات بەڕاستى خوا لە گوناە دەبوورێ و، بەبەزەیى و دلۆڤانە.
مُوصٍ؛ الموصي في وصيته
مووص؛ وەسیەتکەر لە وەسیەتەکەیدا.
جَنَفاً؛ الميل عن الحق
جەنەفاً؛ لادان لە ڕاستی.
جَنَفَ الأب؛ مال لأحد أبنائه وظلم الآخر
باوکەکە لایدا؛ لای یەکێک لە کوڕەکانی گرت و ستەمی لەوەی تر کرد.
الإعراب
〖فَمَنۡ خَافَ مِن مُّوصࣲ جَنَفًا﴾[البقرة: ١٨٢
﴿الفاء﴾: استئنافية، لا محل لها من الإعراب﴿
﴿مَن﴾: اسم شرط جازم في محل رفع مبتدأ.
﴿خَافَ﴾: فعل ماضٍ مبني على الفتح في محل جزم فعل الشرط، والفاعل ضمير مستتر تقديره هو يعود على من.
﴿مِن مُّوصٍ﴾: جار ومجرور متعلقان بالفعل خاف.
﴿جَنَفًا﴾: مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة على آخره.
Click here to claim your Sponsored Listing.
Location
Category
Website
Address
Irbil