๐๐๐๐๐ง๐๐ญ ๐ฉ๐ข๐ฆ ๐๐๐๐๐๐ง๐ฆ ๐ ๐๐๐ก๐ง๐๐ก๐๐ก๐ง !
๐๐จ๐ฌ ๐ฌ๐ข๐จ๐ฅ ๐ง๐๐๐๐๐ง๐ฆ ๐ก๐ข๐ช!
Il ne reste que 4 semaines avant le premier RISE SOCA mettant en vedette Alison Hinds sur la nouvelle scรจne RISE au Quai de l'Horloge.
There are only four weeks left until the first RISE SOCA, featuring Alison Hinds the new RISE stage at the Clock Tower Quay.
๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ผ๐
๐๐๐๐ ๐
๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ / ๐ช๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐
๐ ๐๐๐๐๐๐ง๐ฆ/๐ง๐๐๐๐๐ง๐ฆ: ๐ฅ๐๐ฆ๐๐ ๐ข๐ก๐ง๐ฅ๐๐๐.๐๐
๐ 11 Juillet / July 11
๐18h - 23h / 6 pm - 11pm
๐ Vieux-Port de Montrรฉal / Old Port of Montreal
CB Productions Agency
A TURNKEY SOLUTION FOR YOUR LARGE EVENTS
We are dedicated to hiring the right people for the right job based on the needs of our clients.
All of our immediate team members are fully bi-lingual and some even tri-lingual and quad-lingual. In the past few decades, we have provided various services for all types of events ranging from 1,000 to 500,000 spectators, per event!
06/14/2026
๐๐๐ฆ ๐ญ๐ข๐ก๐๐ฆ ๐๐จ ๐๐๐ฆ๐ง๐๐ฉ๐๐
- Zone de soccer Tanguay = Watch Party officiel des quarts de finale + Complete Striker et Soccer IQ
- Zone de concerts RISE : 4 soirs, 4 saveurs diffรฉrentes, +de 4 artistes internationaux = konpa, latin, reggae et soca
- Zone latine avec Fuzion Latine = tout ce qui est bouffe, musique, culture latine de Montrรฉal
- Zone enfants = jeux et activitรฉs
- Zone resto + bars + marchands = plus de 100 kiosques !
๐๐๐ฆ๐ง๐๐ฉ๐๐ ๐ญ๐ข๐ก๐๐ฆ
- Tanguay Soccer Zone = Official quarter-final watch party + Complete Striker and Soccer IQ
- RISE Concert Zone: 4 nights, 4 different styles, over 4 international artists = Konpa, Latin, Reggae and Soca
- Latin Zone with Latin Fuzion = everything to do with food, music and Montrealโs Latin culture
- Kidsโ Zone = games and activities
- Food, bar and merchant zone = over 100 kiosks!
๐๏ธ ๐๐ก๐ง๐ฅร๐ ๐๐ฅ๐๐ง๐จ๐๐ง๐/๐๐ฅ๐๐ ๐๐ก๐ง๐ฅ๐ฌ
๐ 9-12 Juillet / July 9-12
๐ 12h - 23h ร chaque jour / 12 pm - 11pm every day
๐ Vieux-Port de Montrรฉal / Old Port of Montreal
06/14/2026
Cette joie de vivre, c'est la ๐๐๐๐ ๐๐๐๐ - et รงa pourrait รชtre vous !
Elle vous attend au Quai de l'Horloge du 9 au 12 juillet.
Consultez l'horaire et choisissez votre ambiance !
That zest for life is the ๐๐๐๐ ๐๐๐๐ - and that could be you!
Itโs waiting for you at the Clock Tower Quay from July 9th to 12th.
Check the schedule and choose your vibe!
Zone de concerts ๐๐๐๐ concert zone
๐ 9-12 Juillet / July 9-12
๐ 18h - 23h ร chaque soir / 6 pm - 11pm every night
๐๏ธ Billets / Tickets : risemontreal.ca/?utm_source=Facebook&utm_campaign=totcpromo&utm_medium=facebook
๐ Vieux-Port de Montrรฉal / Old Port of Montreal
Si vous ne connaissez pas la troupe de danse ๐ช๐ฒ๐๐๐๐ฎ๐ป ๐๐ผ๐น๐ธ, on vous recommande fortement de venir les voir sur notre scรจne principale !
If youโre not familiar with the ๐ช๐ฒ๐๐๐๐ฎ๐ป ๐๐ผ๐น๐ธ dance troupe, we highly recommend you come and see them on our main stage!
๐๏ธ ๐๐ก๐ง๐ฅร๐ ๐๐ฅ๐๐ง๐จ๐๐ง๐/๐๐ฅ๐๐ ๐๐ก๐ง๐ฅ๐ฌ
๐ 9-12 Juillet / July 9-12
๐ 12h - 23h ร chaque jour / 12 pm - 11pm every day
๐ Vieux-Port de Montrรฉal / Old Port of Montreal
๐๐๐๐๐ง๐๐ญ ๐ฉ๐ข๐ฆ ๐๐๐๐๐๐ง๐ฆ ๐ ๐๐๐ก๐ง๐๐ก๐๐ก๐ง !
๐๐จ๐ฌ ๐ฌ๐ข๐จ๐ฅ ๐ง๐๐๐๐๐ง๐ฆ ๐ก๐ข๐ช!
Il ne reste que 4 semaines avant le premier RISE REGGAE mettant en vedette Duane Stephenson sur la nouvelle scรจne RISE au Quai de l'Horloge.
There are only four weeks left until the first RISE REGGAE, featuring Duane Stephenson the new RISE stage at the Clock Tower Quay.
๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ผ๐
๐๐๐๐ ๐
๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ / ๐ช๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐
๐๏ธ ๐๐๐๐๐๐ง๐ฆ/๐ง๐๐๐๐๐ง๐ฆ: ๐ฅ๐๐ฆ๐๐ ๐ข๐ก๐ง๐ฅ๐๐๐.๐๐
๐ 11 Juillet / July 11
๐ 18h - 23h / 6 pm - 11pm
๐ Vieux-Port de Montrรฉal / Old Port of Montreal
๐จ๐ก ๐ ๐๐ฆ๐ฆ๐๐๐ ๐๐ ๐ก๐ข๐ง๐ฅ๐ ๐๐ ๐๐๐ฆ๐ฆ๐๐๐๐จ๐ฅ
Rejoint Ali Gerba au ๐๐ข๐ ๐ฃ๐๐๐ง๐ ๐ฆ๐ง๐ฅ๐๐๐๐ฅ cet รฉtรฉ et devient un PRO !
Il sera au Festival du 9 au 12 juillet et tu pourras lui poser toutes tes questions et savoir comment faire partie du camp VIP.
Si tu veux vraiment devenir un striker professionnel, demande ร Ali et son รฉquipe !
๐ ๐ช๐ข๐ฅ๐ ๐๐ฅ๐ข๐ ๐ข๐จ๐ฅ ๐๐ ๐๐๐ฆ๐ฆ๐๐๐ข๐ฅ
Join Ali Gerba at ๐๐ข๐ ๐ฃ๐๐๐ง๐ ๐ฆ๐ง๐ฅ๐๐๐๐ฅ this summer and become a PRO!
Heโll be at the Festival from July 9th to 12th, and you can ask him all your questions and find out how to join the VIP camp.
If you really want to become a professional striker, ask Ali and his team!
๐๏ธ ๐๐ก๐ง๐ฅร๐ ๐๐ฅ๐๐ง๐จ๐๐ง๐/๐๐ฅ๐๐ ๐๐ก๐ง๐ฅ๐ฌ
๐ 9-12 Juillet / July 9-12
๐ 12h - 23h ร chaque jour / 12 pm - 11pm every day
๐ Vieux-Port de Montrรฉal / Old Port of Montreal
C'est un plaisir de retrouver ๐ ๐ฎ๐ฟ๐๐ถ๐ป ๐๐น๐ฏ๐ถ๐ป๐ผ pour vous accueillir avec les sons nostalgiques des รฎles !
Itโs a pleasure to welcome back ๐ ๐ฎ๐ฟ๐๐ถ๐ป ๐๐น๐ฏ๐ถ๐ป๐ผ, whoโll be treating you to some nostalgic island tunes!
๐๏ธ ๐๐ก๐ง๐ฅร๐ ๐๐ฅ๐๐ง๐จ๐๐ง๐/๐๐ฅ๐๐ ๐๐ก๐ง๐ฅ๐ฌ
๐ 9-12 Juillet / July 9-12
๐ 12h - 23h ร chaque jour / 12 pm - 11pm every day
๐ Vieux-Port de Montrรฉal / Old Port of Montreal
Vous ne savez pas oรน acheter vos billets ? Dรฉcouvrez nos points de vente locaux.
Donโt know where to buy your tickets? Check out our local outlets.
๐ท๏ธQueenโs Restaurant 514-489-8880
๐ท๏ธFrontline Restaurant (Uptown) 514-736-5720
๐ท๏ธTNT Palace (Uptown) 514-587-8423
๐ท๏ธSassy Styles (Uptown) 514-548-2068
๐ท๏ธPrincessa Hair Store (LaSalle) 514-595-4894
๐ท๏ธJohno Kutz (LaSalle) 514-364-6516
๐ท๏ธPOPSICLE 514-465-4932
Zone de concerts ๐๐๐๐ concert zone
๐๏ธ ๐๐๐๐๐๐ง๐ฆ/๐ง๐๐๐๐๐ง๐ฆ: ๐ฅ๐๐ฆ๐๐ ๐ข๐ก๐ง๐ฅ๐๐๐.๐๐
๐ 9-12 Juillet / July 9-12
๐ 18h - 23h ร chaque soir / 6 pm - 11pm every night
๐ Vieux-Port de Montrรฉal / Old Port of Montreal
Venez voir ๐๐ถ๐บ๐ฏ๐ฒ๐ฟ๐น๐๐ป au Festival cet รฉtรฉ - ร ne pas manquer !
Come and see ๐๐ถ๐บ๐ฏ๐ฒ๐ฟ๐น๐๐ป at the Festival this summer โ donโt miss it!
๐๏ธ ๐๐ก๐ง๐ฅร๐ ๐๐ฅ๐๐ง๐จ๐๐ง๐/๐๐ฅ๐๐ ๐๐ก๐ง๐ฅ๐ฌ
๐ 9-12 Juillet / July 9-12
๐ 12h - 23h ร chaque jour / 12 pm - 11pm every day
๐ Vieux-Port de Montrรฉal / Old Port of Montreal
๐ข๐๐๐๐๐๐๐ ๐ช๐๐ง๐๐ ๐ฃ๐๐ฅ๐ง๐ฌ ๐ข๐๐๐๐๐๐๐
C'est la ๐๐ค๐๐๐๐ง ๐๐๐๐จ๐ฉ๐ - ne manquez aucun matchs des quarts de final ! Venez les regarder sur รฉcran gรฉant dans la ๐ญ๐ผ๐ป๐ฒ ๐ง๐ฎ๐ป๐ด๐๐ฎ๐ du 9 au 12 juillet ! Ambiance et bonne bouffe des Caraรฏbes seront ร votre disposition pour voir l'action en direct au bord de l'eau ! Venez avec la famille et vos amis !
Itโs the ๐๐ค๐๐๐๐ง ๐๐๐๐จ๐ฉ๐ โ donโt miss a Single Quarterfinal Game! Come and watch them on the big screen in the ๐ง๐ฎ๐ป๐ด๐๐ฎ๐ ๐ญ๐ผ๐ป๐ฒ from July 9th to 12th! Enjoy a lively party atmosphere and delicious Caribbean food as you watch the action play out before your eyes! Bring your family and friends!
๐๏ธ ๐๐ก๐ง๐ฅร๐ ๐๐ฅ๐๐ง๐จ๐๐ง๐/๐๐ฅ๐๐ ๐๐ก๐ง๐ฅ๐ฌ
๐ 9-12 Juillet / July 9-12
๐ 12h - 23h ร chaque jour / 12 pm - 11pm every day
๐ Vieux-Port de Montrรฉal / Old Port of Montreal
Click here to claim your Sponsored Listing.
Location
Address
6300 Avenue Auteuil
Brossard, QC
J4Z3P2