đ«đ·
Pendant longtemps, jâai cru que comprendre suffisait.
Regarder, Ă©couter, analyserâŠ
jâavais lâimpression de savoir faire.
Jusquâau jour oĂč jâai dĂ» le faire moi-mĂȘme.
Et lĂ , jâai compris la diffĂ©rence.
Aujourdâhui, je le vois aussi sur chantier avec les apprentis.
On progresse vraiment
quand on passe Ă lâaction,
quand on essaye,
quand on se trompe
et quâon recommence.
Câest valable partout.
Pas seulement sur un chantier.
đ Câest en faisant quâon apprend vraiment.
đ Jour 10 / 60
đȘđž
Durante mucho tiempo, pensé que entender era suficiente.
Mirar, escuchar, analizarâŠ
sentĂa que sabĂa hacerlo.
Hasta el dĂa que tuve que hacerlo yo mismo.
Y ahĂ entendĂ la diferencia.
Hoy lo veo también en obra con los aprendices.
Uno progresa de verdad
cuando hace,
cuando prueba,
cuando se equivoca
y vuelve a intentar.
Es lo mismo en todo.
No solo en una obra.
đ Es haciendo que realmente aprendes.
đ DĂa 10 de 60
Gauthier Verborgh
đ«đ· Un francĂ©s en Chile đšđ±
Business âą Invest âą Spirit
DĂa X para ganarme la vida en Chile
Te comparto el camino
SIN FILTROS
VolvĂ a Francia para este proyecto de compra venta inmobiliaria
7 dĂas en obra y ya hay un cambio real.
Voy a documentar todo el proceso.
Si te interesa este tipo de proyectos, escrĂbeme.
đšđ± ES ~
No todo se resuelve pensando mĂĄs.
A veces, el verdadero trabajo empieza
cuando dejas de querer controlar.
Para mĂ, el breathwork no es una moda
ni una forma de escapar de la realidad.
Es una herramienta.
Con los pies bien puestos en la tierra.
Cada experiencia es distinta.
Cada proceso es personal.
Organizo talleres de iniciacion...(en Santiago y Francia)
Si tienes curiosidad, dudas
o ganas de vivir la experiencia,
puedes escribirme por acĂĄ.
đ«đ· FR ~
Tout ne se rÚgle pas en réfléchissant davantage.
Parfois, le vrai travail commence
quand on accepte de lĂącher le contrĂŽle.
Pour moi, le breathwork
nâest ni une mode
ni une fuite hors de la réalité.
Câest un outil.
Ancré. Concret.
Chaque expérience est différente.
Chaque chemin est personnel.
J'organise des ateliers d'initiation (en France et au Chili)
Si tu as des questions
ou lâenvie de vivre lâexpĂ©rience,
tu peux mâĂ©crire ici. #
16/01/2026
VersĂĄtil
CreĂł que es LA palabra de estos 30 Ășltimos dĂas de vida...
SerĂĄ mi fuerza o mi debilidad ?
La verdad no sé !
Pero siempre me ha gustado ese poder de adaptaciĂłn...
Pasar de marido a socio de negocio con la Pau
De papa perro en parques a turista por Santiago
De introspecciĂłn en van a lanzar un nuevo proyecto y manejar otro al otro lado del mundo
En resumen ando diciendo a diario : me aburro, o siento que no hice nada
Y al final hecho una mirada pa tras
Y ahĂ estĂĄ el resultado : MUCHAS cosas hechas
Que lindo ! :)
02/01/2026
đ«đ· - FRANĂAIS
Cette annĂ©e ne mâa pas donnĂ© toutes les rĂ©ponses.
Mais elle mâa appris Ă mieux Ă©couter.
Ă ralentir.
Ă respecter le rythme.
à accepter les détours, les pauses, les échecs aussi.
Je ne fais pas de promesses pour la suite.
Je continue simplement le chemin.
đšđ± - ESPAGNOL
Este año no me dio todas las respuestas.
Pero me enseñó a escuchar mejor.
A ir mĂĄs despacio.
A respetar los ritmos.
A aceptar los desvĂos, las pausas, y tambiĂ©n los errores.
No hago promesas para lo que viene.
Simplemente, sigo el camino.
19/12/2025
Un Poquito de Chile
đšđ± Es ~
Hay silencios que no son ausencia.
Son necesidad.
Cuando todo va mal,
muchos desaparecemos.
No porque no tengamos nada que decir,
sino porque no sabemos cĂłmo estar
cuando no estamos bien.
Estos meses me enseñaron algo simple:
no siempre hay que ser fuerte,
pero sĂ honesto con uno mismo.
Escuchar.
Aceptar.
Hablar cuando sea el momento.
Y volver a avanzar, sin forzar.
Si estĂĄs pasando por un momento bajo,
No dudes en comentarlo
---
đ«đ· Fr ~
Il y a des silences qui ne sont pas des absences.
Ce sont des respirations.
Quand ça ne va pas,
on disparaĂźt parfois.
Pas parce quâon nâa rien Ă dire,
mais parce quâon ne sait pas comment ĂȘtre
quand on ne va pas bien.
Ces derniers mois mâont appris une chose simple :
on nâest pas obligĂ© dâaller bien tout le temps,
mais on peut apprendre Ă sâĂ©couter.
Accueillir.
Comprendre.
Parler quand câest juste.
Puis avancer, doucement.
Si toi aussi tu traverses une période plus basse,
N'hésites pas à le mettre en commentaire
đȘđž Es ~
Pensamos que viajar con un perro es imposible.
O demasiado complicado.
La verdad es que sĂ se puede.
Pero no se improvisa.
Para viajar con un perro en aviĂłn (fuera de Europa), necesitas: â Una jaula homologada
â Pasaporte del animal
â Vacuna contra la rabia
â Controles veterinarios
â Antiparasitarios internos y externos
â Un chequeo antes de salir y otro al llegar
Los perros no viajan con las maletas.
Viajan en una zona presurizada,
a la misma temperatura que la cabina y con luz.
ÂżEs fĂĄcil? No.
ÂżRequiere organizaciĂłn y responsabilidad? SĂ.
ÂżEs posible? Totalmente.
Para nosotros, dejarla atrĂĄs
no era una opciĂłn.
Viajar con tu perro no significa renunciar a tu vida.
Significa adaptarla.
đ Chile
đ¶ Naya
---
đ«đ· Fr ~
On pense souvent que voyager avec un chien,
câest impossible.
Ou trop compliqué.
La vĂ©ritĂ©, câest que câest possible.
Mais ça ne sâimprovise pas.
Pour voyager avec un chien en avion (hors Europe), il faut : â Une cage homologuĂ©e
â Un passeport pour lâanimal
â Le vaccin contre la rage
â Des contrĂŽles vĂ©tĂ©rinaires
â Des antiparasitaires internes et externes
â Un contrĂŽle avant le dĂ©part et un autre Ă lâarrivĂ©e
Les chiens ne voyagent pas avec les valises.
Ils voyagent dans une zone pressurisée,
Ă la mĂȘme tempĂ©rature que la cabine
et avec de la lumiĂšre.
Est-ce simple ? Non.
Est-ce que ça demande de la responsabilité ? Oui.
Est-ce possible ? ComplĂštement.
Pour nous, la laisser nâĂ©tait pas une option.
Voyager avec son chien,
ce nâest pas renoncer Ă sa vie.
Câest lâadapter.
10/09/2025
Ils sont arrivĂ©s avec des doutesâŠ
Et ils sont repartis avec des dĂ©clics, des dĂ©cisions, des rĂȘves concrets.
Chacun·e avec son histoire, ses peurs, ses désirs profonds.
Mais tous avec cette mĂȘme envie : reprendre le pouvoir sur leur vie.
Ces visages, ces regards, ces motsâŠ
Ce sont des humains qui ont osĂ© sâoffrir une vraie pause.
Et tout a changé.
Et toi, si câĂ©tait ton tour ?
đ ORIGINS â Lille, du 3 au 5 octobre 2025
đ DĂ©couvre lâĂ©vĂ©nement ici :
www.gauthierverborgh.com/origines-lille-2025
02/09/2025
âš On croit souvent quâil faut « tout gĂ©rer » seul.
Mais la vĂ©ritĂ©, câest que nos blocages ne disparaissent pas par la force⊠ils sâapaisent quand on prend le temps de se reconnecter.
ORIGINS nâest pas un simple Ă©vĂ©nement.
Câest une parenthĂšse hors du quotidien pour remettre de la clartĂ©, retrouver ton Ă©nergie et rĂ©aligner tes choix avec qui tu es vraiment.
đ Lille â 3/4/5 octobre
đ DĂ©couvre le programme en bio
Haga clic aquĂ para reclamar su Entrada Patrocinada.
LocalizaciĂłn
CategorĂa
PĂĄgina web
DirecciĂłn
Santiago