22/06/2026
The TL100 night section: what you need. 🌙
The TransLantau by UTMB TL100 starts at 19:30 on Friday November 13 — and for many runners, the first hours will be spent in the dark. Ridge running at altitude in the small hours of the morning is one of the most memorable parts of the race. It is also one that demands the right gear.
Here's your night section checklist:
→ Headlamp: minimum 300 lumens — 400+ recommended for technical terrain
→ Spare battery or backup light: mandatory kit
→ Reflective vest or strips for visibility on shared paths
→ Warm mid-layer for the exposed ridges — temperature drops fast after midnight
→ Know your mandatory kit list in full at translantau.utmb.world
The dark is part of the adventure. Be ready for it. 🔦
TL100 夜間路段:你需要嘅裝備。🌙
飛越大嶼 TransLantau by UTMB TL100 在 11 月 13 日(週五)晚上 19:30 起跑——對於不少跑手而言,頭幾個小時將在黑暗中度過。凌晨時分在高海拔山脊奔跑,係比賽中最令人難忘嘅環節之一。同時,也係最需要正確裝備的環節。
以下係你嘅夜間路段裝備清單:
→ 頭燈:最低 300 流明——在技術性地形上建議選用 400 流明以上
→ 備用電池或備用燈:強制隨身裝備
→ 反光背心或反光條:確保在共用路段嘅能見度
→ 暖身中間層:用於暴露山脊路段——午夜後氣溫急降
→ 完整強制裝備清單:translantau.utmb.world
黑暗係冒險嘅一部分。做好準備迎接它。🔦
#飛越大嶼 #越野跑
19/06/2026
Most cities have parks. Hong Kong has mountains. 🌿
Ask any trail runner who's visited Hong Kong and they'll tell you the same thing: they didn't expect this.
Within 45 minutes of Central, you can be on a ridgeline with the South China Sea stretching to the horizon. The city that never sleeps backs onto one of Asia's finest trail networks — over 500km of marked paths weaving through country parks that cover 40% of Hong Kong's land area.
The MacLehose Trail. The Lantau Trail. The Wilson Trail. World-class terrain, extraordinary biodiversity, and a running scene that punches well above its weight.
TransLantau by UTMB takes place on the best of it — 104km of Lantau Island that showcases exactly why this city is one of trail running's best-kept secrets.
Come for the race. Stay for the trails.
大多數城市有公園。香港有山。🌿
問任何一位曾到訪香港的越野跑手,他們都會說同一件事:沒想到香港是這樣的。
從中環出發不到45分鐘,你就可以站在山脊上,望著南中國海延伸至天邊。這個不夜城的背後,是亞洲最佳越野跑網絡之一——超過500公里的標記路徑,穿越佔香港土地面積40%的郊野公園。
麥理浩徑、鳳凰徑、衛奕信徑。世界級地形、豐富的生態多樣性,以及一個在國際舞台上表現出眾的跑步社群。
飛越大嶼 by UTMB 就在這片土地上舉行——104公里的大嶼山路線,完美展現香港為何是越野跑界最被低估的目的地。
來參加比賽,留下來探索這片山野。
#香港越野跑 #飛越大嶼 #越野賽
Credits: Localiiz, SCMP,
16/06/2026
Most 100Ks take you through nature. This one takes you through a thousand years of it. 🕍
Around km 45, you drop into Tai O — Hong Kong's last stilt-house fishing village, where families have lived above the water for generations. You'll pass the smell of drying shrimp paste, the lights on the boats, and locals who've cheered runners through here for over a decade.
Then the climb to Ngong Ping. As your legs are screaming and the night is at its quietest, the Tian Tan Big Buddha appears out of the mist — 34 metres of bronze, lit against the dark. Po Lin Monastery's bells. A moment that re-orders what you thought this race was about.
TransLantau100 is the only UTMB World Series 100K where the course itself is the cultural artefact.
Come for the Running Stones. Stay for the story you'll tell for the next ten years.
📍 13 November 2026 · Mui Wo · translantau.utmb.world
大部分100公里賽事帶你穿越大自然。這一場帶你穿越一千年的歷史。🕍
在大約第45公里,你會下降到大澳 — 香港最後一條棚屋漁村,幾代人在水上生活。你會聞到曬蝦膏的味道,看到漁船上的燈火,遇到十多年來為跑者打氣的當地居民。
然後是上昂坪的爬升。當你的雙腿在尖叫、夜色最寂靜之際,天壇大佛從霧中浮現 — 34米高的青銅,在黑暗中被燈光照亮。寶蓮禪寺的鐘聲。這一刻會重新定義你對這場賽事的理解。
飛越大嶼100是UTMB世界系列賽中,唯一一場賽道本身就是文化遺產的100公里賽事。
為Running Stones而來,為一個你會講十年的故事而留。
📍 2026年11月13日 · 梅窩 · translantau.utmb.world
#大澳 #天壇大佛 #昂坪 #飛越大嶼
12/06/2026
The trails are calling. 📸
These are the views you run for. The moments that don't make sense in words but make perfect sense when you're living them.
Swipe through our favourite course photos from 2025. Save your favourite frame. And start planning your return. 🏔️
山徑在呼喚你。📸
呢啲係你跑步嘅原因。呢啲時刻用語言無法說清楚,卻在你親身感受時自然明白。
滑動瀏覽我哋精選嘅 2025 年賽道最美照片。保存你最喜愛嘅一幀。然後,開始計劃你嘅回歸。🏔️
#飛越大嶼 #大嶼山 #越野跑 #鳳凰山
08/06/2026
104 km. 4,500m+ of climbing. One island. One night. 🏔️
TransLantau100 isn't a 'Hong Kong' race. It's a mountain ultra that happens to start 40 minutes from Central.
You'll climb the spine of Lantau over and back. Lantau Peak — Fung Wong Shan, 934m — Hong Kong's second-highest summit. Ngong Ping. Keung Shan. A relentless stitch of ridgelines, granite staircases and jungle singletrack that punishes pacing mistakes and rewards mountain craft.
Compare the vertical to anything on the UTMB World Series — TL100 sits in the conversation. The difference? You can fly in Thursday, race Friday night, and be on a beach in Mui Wo by Sunday lunch.
🏁 Friday 13 November 2026 — 19:30, Mui Wo
📍 translantau.utmb.world
Tag the runner whose name belongs on that start list.
104公里。4,500米+爬升。一個島。一個晚上。🏔️
飛越大嶼100不只是一場「香港」賽事。它是一場由中環出發40分鐘就能抵達的山岳超馬。
你會兩度跨越大嶼山的山脊。鳳凰山 — 934米 — 全港第二高峰。昂坪。羌山。一連串無情的山脊、花崗岩石階和叢林單徑,懲罰任何配速失誤,獎勵真正的山岳功夫。
把這個爬升量放到任何一場UTMB世界系列賽去比較 — TL100都站得住腳。分別在於?你可以星期四飛抵香港,星期五晚開跑,星期日中午已經在梅窩沙灘上。
🏁 2026年11月13日(星期五)— 19:30,梅窩
📍 translantau.utmb.world
標記那個應該出現在起跑線上的跑者。
#香港越野跑 #飛越大嶼
04/06/2026
Where it all begins — and ends. ⛴️
The journey to TransLantau by UTMB starts long before the start gun fires. It starts on the ferry from Central, watching Lantau grow larger through the salt-spray windows. It starts when you step off the boat at Mui Wo and breathe in the island air.
Silvermine Beach stretches out ahead of you. The race village hums with energy — runners checking kit, friends reuniting, the nervous electricity of something about to happen. This is the atmosphere that stays with you long after the finish line.
Experience the full journey. Mui Wo, Lantau Island, November 13–15, 2026. 🏁
一切嘅起點——與終點。⛴️
飛越大嶼 TransLantau by UTMB 嘅旅程,早在起跑槍聲響起之前便已開始。它從中環渡輪出發嗰一刻開始,看著大嶼山在鹽霧窗前逐漸變大。它從你踏上梅窩碼頭、呼吸著小島空氣嗰一刻開始。
銀礦灣海灘就在你面前展開。比賽村莊充滿活力——跑手們檢查裝備,朋友們重聚,即將發生嘅事情令空氣中充滿緊張又興奮嘅電流。就係呢種氛圍,會在你越過終點線之後,久久伴隨著你。
體驗完整嘅旅程。梅窩,大嶼山,2026 年 11 月 13 至 15 日。🏁
#飛越大嶼 #梅窩 #大嶼山 #越野跑
02/06/2026
Trail running in Hong Kong is more than a sport. It's a community. 🤝
From Sai Kung to Stanley, from Tung Chung to Tai Po — weekend trails across the city are filled with runners, clubs, and communities that make Hong Kong one of Asia's most vibrant trail scenes.
Trailwalker veterans. First-time ultra finishers. Running clubs from every corner of the SAR. International runners making Hong Kong their home race.
TransLantau by UTMB brings all of them together — one start line, one island, one shared journey across Lantau.
Whether you're a seasoned TL100 finisher or stepping on to a trail for the first time with the TL15, there's a place for you here.
香港的越野跑不只是一項運動,而是一個社群。🤝
從西貢到赤柱,從東涌到大埔——香港每個週末的山徑上,都有跑者、跑會和社群,令香港成為亞洲最充滿活力的越野跑城市之一。
樂施毅行者老將、首次完成超馬的新手、來自全港各區的跑會、以香港為主場的海外跑手。
飛越大嶼 by UTMB 將所有人聚集在一起——同一條起跑線、同一個島嶼、共同橫越大嶼山的旅程。
無論你是TL100的資深完賽者,還是首次以TL15踏上山徑,這裡都有你的位置。
#香港越野跑 #飛越大嶼 #越野賽
28/05/2026
6 months. The clock is running. ⏳
Race weekend — November 13–15, 2026 — is exactly six months away. If you've been thinking about it, now is the time.
Four distances. Four challenges. One unforgettable island.
🔵 TL100 | 104km | 4,500m+ | Start Fri 13 Nov, 19:30 | Cut-off 27hrs
🟢 TL50 | 45km | 2,500m+ | Start Sat 14 Nov, 09:00 | Cut-off 11hrs
🟡 TL25 | 27km | 1,100m+ | Start Sun 15 Nov, 09:30 | Cut-off 6hrs
🔴 TL15 | 15km | 500m+ | Start Sun 15 Nov, 10:30 | Cut-off 4hrs
TransLantau by UTMB is a UTMB World Series event — meaning your finish earns you UTMB Index points towards future races around the world.
Six months is enough time to train. It's enough time to prepare. But it's not enough time to wait.
Register now → translantau.utmb.world
6個月,倒數開始。⏳
比賽週末——2026年11月13至15日——距今剛好六個月。如果你一直在考慮,現在就是行動的時機。
四個組別,四種挑戰,一個難忘的島嶼。
🔵 TL100 | 104公里 | 4,500米+ | 出發:11月13日(五)19:30 | 關門27小時
🟢 TL50 | 45公里 | 2,500米+ | 出發:11月14日(六)09:00 | 關門11小時
🟡 TL25 | 27公里 | 1,100米+ | 出發:11月15日(日)09:30 | 關門6小時
🔴 TL15 | 15公里 | 500米+ | 出發:11月15日(日)10:30 | 關門4小時
飛越大嶼 by UTMB 是UTMB世界系列賽的一員——完賽即可獲得UTMB指數積分,累積用於全球其他賽事。
六個月足夠訓練,足夠準備,但不夠讓你繼續等待。
立即報名 → translantau.utmb.world
#香港越野跑 #飛越大嶼 #越野賽 "
25/05/2026
TransLantau is about more than crossing a finish line. 💙
When you race across Lantau, you're part of something that reaches beyond the trails. TransLantau by UTMB is proud to support causes that make a real difference to the communities of Lantau Island.
🏫 Tai O School
One of Hong Kong's last remaining small island schools, Tai O School serves the children of one of Lantau's most historic villages. Your participation helps support its future.
🌏 Exchange & Empower
A programme dedicated to creating opportunity through sport and education — connecting communities and building bridges across Hong Kong.
🎨 Flock
A local community art project that brings artists, residents, and visitors together through creative expression rooted in Lantau's culture and landscape.
Three causes. One race. One island.
When you register for TransLantau, you're doing more than taking on Lantau Peak. You're investing in the community that calls it home.
飛越大嶼不只是越過終點線。💙
當你奔馳於大嶼山之間,你是某件超越山徑的事物的一部分。飛越大嶼 by UTMB 自豪地支持真正對大嶼山社區有所影響的公益事業。
🏫 大澳學校
大澳學校是香港碩果僅存的小島學校之一,服務大嶼山歷史最悠久村落的孩子。你的參與有助支持這所學校的未來。
🌏 Exchange & Empower(交流與賦能)
一個致力透過體育與教育創造機會的計劃——連結社區,在香港各地架起橋樑。
🎨 Flock(藝群)
一個本地社區藝術項目,透過植根於大嶼山文化與地景的創意表達,將藝術家、居民和訪客凝聚在一起。
三個公益事業。一場比賽。一個島嶼。
當你報名飛越大嶼,你不只是在挑戰鳳凰山,更是在為這片土地的社區投入心力。
#香港越野跑 #飛越大嶼 #大澳 #越野賽