Simplex Translation Company

Simplex Translation Company

Share

Профессиональная переводческая компания

В компании Simplex, ко всем выполняемым нами работам мы прилагаем нашу любовь к иностранным языкам. Мы считаем, что правильно переведенный документ или достоверный устный перевод может определить успех каждого начинания, и мы считаем, что обеспечение такого успеха является нашей задачей. Мы не понаслышке знаем, каким сложным может быть общение на разных языках,в течении нескольких лет мы создали у

29/10/2019

Перевести и заверить личные документы не выходя из дома вы сможете только с нами. Отправьте ваши документы нам онлайн, мы переведем, заверим и доставим вам.

07/10/2019

Переводческой Компании Simplex требуется переводчик со знанием английского и таджикского языков на постоянную работу.
Требования:
- Опыт работы не менее 5 лет;
- Высокий уровень владения английским и таджикским языками;
- Базовые навыки работы с ПК;
- Возраст от 25 до 45 лет.
Заинтересованным лицам, просьба отправить резюме/CV по email: [email protected]

10/05/2019

Oronyms
Oronyms are homophones of multiple words or phrases (as sometimes seen in word games). Examples of "oronyms" (which may only be true homophones in certain dialects of English) include:
"ice cream" vs. "I scream" (as in the popular song "I scream. You scream. We all scream for ice cream."
"depend" vs. "deep end"
"Gemini" vs. "Jim and I vs. Jem in eye "four candles" vs. "fork handles"
"sand which is there" vs. "sandwiches there" "example" vs. "egg sample"
"minute" vs. "my newt"
"big hand vs. "began" "Megane" vs. "Meg s hand"
"real eyes" vs. "realize" vs. "real lies" "a dressed male" vs. "addressed mail" them all vs. the mall
Isle of Dogs" vs. I love dogs.

08/04/2019

Вам больше не надо мотаться по городу в поиске бюро для перевода Ваших документов. Вы можете заказать перевод с вашего телефона или компьютера.

Photos from Simplex Translation Company's post 04/12/2018

Расширение ассортимента оборудования

Компания Simplex, помимо оборудования для синхронного перевода, теперь имеет возможность предоставлять дополнительное оборудование - это широкоэкранные телевизоры и мониторы, подставки под широкоэкранные телевизоры, проекторы. Чтобы заказать посетите наш сайт: www.simplex-t.com.

15/11/2018

Деньги

Тема денег всегда вызывает интерес. Предлагаем ознакомиться с наиболее распространенными "денежными" идиомами:
be flush with money – купаться в роскоши
a piece of the pie – доля
gravy train – легкие деньги
hit the jackpot – срывать куш
be in the red – быть в долгу
make a bundle – сделать кучу денег
look like a million dollars – выглядеть на все сто
cost a pretty penny – стоить уйму денег
go Dutch – платить свою часть
nest egg – заначка
be flush with money – купаться в роскоши
at all costs – любой ценой
live beyond one's means – жить не по средствам
break the bank – сильно потратиться
cost a fortune – стоить целое состояние

17/10/2018

Компания Simplex на международном экономическом форуме "Сугд-2018"

На международном экономическом форуме "Сугд-2018", который прошел в г. Худжанд, Simplex была выбрана как поставщик оборудования для синхронного перевода. Выражаем нашу благодарность организаторам за их выбор и доверие нашей компании.

#синхронныйперевод #оборудованиедлясинхронногоперевода

17/10/2018

English idioms
"Cat got your tongue?"
This is shortened form of: Has the cat got your tongue?
This idiom is used to compel someone to speak, say something or give a response when they are(unusually) quiet.
It is similar to saying: Have you nothing to say?

Идиома которую англоговорящий ипользует когда его собеседник внезапно замолчал или ничего не может сказать в ответ.
Русский вариант: " Как воды в рот набрал"

05/07/2018

⚽ This week’s slang word is "hoof" [сильно ударить, пнуть по мячу]
-
⚽ If you hoof the ball in football, it means you kick it as hard as you can towards the opponent’s goal. Defenders often hoof the ball up the field when they panic.
-
✒ Example:
1. “Ramos hoofed that ball as hard as he could.”
2. “They just keep hoofing the ball into the penalty area.”
-
✏ Translation:
1. Рамос ударил по мячу так сильно насколько смог.
2. Они просто продолжают пинать мяч в зону пенальти.

04/07/2018

Идиомы на английском про путешествия

Сover a lot of ground – преодолеть большой путь;
Travel light – странствовать налегке, то есть с минимальным багажом;
Tourist trap – место отдыха, пользующееся большой популярностью у туристов;
It is better to travel hopefully than to arrive – лучше путешествовать с надеждой, чем приезжать на место;
To carry coals to Newcastle – возить уголь в Ньюкасл.
So many countries, so many customs – Сколько существует стран, столько же обычаев.

Want your business to be the top-listed Gym/sports Facility in Dushanbe?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Telephone

Address


137 Rudaki Avenue
Dushanbe
734000

Opening Hours

Monday 08:30 - 17:30
Tuesday 08:30 - 17:30
Wednesday 08:30 - 17:30
Thursday 08:30 - 17:30
Friday 08:30 - 17:30
Saturday 08:30 - 14:30