16/03/2026
วันมวยไทย
每年的 3 月 17 日,是泰國的 Muay Thai Day(泰拳日)。
這一天紀念的,是泰拳歷史中最具象徵性的拳師 ——
นายขนมต้ม(Nai Khanom Tom)。
1767 年,阿瑜陀耶王朝被緬甸攻陷,許多暹羅人被俘虜帶往緬甸。
在一次王室慶典上,緬甸國王安排暹羅俘虜與緬甸拳手比武。
當時,一個暹羅子民自告奮勇站了出來。
在比賽開始前,他先跳起 Wai Kru Ram Muay,
向老師、祖先與武藝的傳承致敬。
傳說中,
นายขนมต้ม(Nai Khanom Tom)連續擊敗九名緬甸拳手。
他的技術與精神震撼全場,
關於他的事蹟有許多不同的版本,
其中一個版本是克農東最終贏得自由,也讓暹羅拳術受到尊敬,
也有一個版本是在他以近乎神速的方式打敗多名緬甸拳手後,
緬甸國王欣賞他的技術與精神,
便給克農東一個願望,
而克農東只則向國王請求釋放他與暹羅子民回到自己的土地,
於是國王便釋放所有的暹羅俘虜。
這段故事讓 นายขนมต้ม(Nai Khanom Tom) 成為
泰拳文化中的象徵人物,同時也成為泰國民族英雄。
因此泰國將 3 月 17 日 定為 Muay Thai Day,
紀念泰拳的歷史、精神與祖師。
對練泰拳的人來說,
這不只是歷史。
而是所有習拳的人仍在傳承的文化。
Respect to the history and the ancestors of Muay Thai.
--
Every year on March 17, Thailand celebrates Muay Thai Day.
The day honors the legendary fighter
นายขนมต้ม (Nai Khanom Tom) — a figure deeply respected in Muay Thai history.
The story dates back to 1767, after the fall of the Ayutthaya Kingdom when many Siamese people were taken captive to Burma.
During a royal festival, the Burmese king organized a series of fights between Siamese prisoners and Burmese fighters to test whose martial art was superior.
One fighter stepped forward.
Before the fight began, he performed the Wai Kru Ram Muay, the traditional ritual that Muay Thai practitioners use to pay respect to their teachers, ancestors, and the art itself.
The Burmese spectators were puzzled by the ritual, not understanding its meaning.
Then the fight began.
Legend says Nai Khanom Tom defeated nine Burmese fighters in succession, astonishing the entire court.
Impressed by his skill and courage, the Burmese king eventually granted him his freedom.
Because of this legendary event, March 17 is now celebrated as Muay Thai Day, honoring the heritage, spirit, and cultural legacy of the art.
For those who practice Muay Thai, this story represents more than a victory.
It represents the moment when Muay Thai earned the respect of its enemies.
Respect to the history and the ancestors of Muay Thai.
#拳師節
16/03/2026
วันมวยไทย
每年的 3 月 17 日,是泰國的 Muay Thai Day(泰拳日)。
這一天紀念的,是泰拳歷史中最具象徵性的拳師 —
นายขนมต้ม(Nai Khanom Tom)。
1767 年,阿瑜陀耶王朝被緬甸攻陷,許多暹羅子民被俘虜帶往緬甸。
在一次王室慶典上,緬甸國王安排暹羅俘虜與緬甸拳手比武。
當時,一位拳師站了出來。
在比賽開始前,他先跳起 Wai Kru Ram Muay,
向老師、祖先與武藝的傳承致敬。
傳說記載中,
นายขนมต้ม(Nai Khanom Tom)連續擊敗九名緬甸拳手。
他的技術與精神震撼全場,
關於他的傳說有幾個不同的版本,
一個版本是他最終贏得自由,也讓暹羅拳術受到尊敬,
其中一個版本是緬甸國王讚嘆他的拳技,
決定完成他一個心願,
而克農東則跟緬甸國王說他希望能讓他與其他暹羅子民能夠回到自己的土地。
這些傳說讓 นายขนมต้ม(Nai Khanom Tom) 成為
泰拳文化中的象徵人物。
因此泰國將 3 月 17 日 定為泰拳日,也有人稱拳師節,
以此紀念泰拳的歷史、精神與民族英雄克農東。
對練泰拳的人來說,
這不只是歷史。
而是所有習拳之人仍在傳承的文化。
Respect to the ancestors of Muay Thai.
----
Every year on March 17, Thailand celebrates Muay Thai Day.
The day honors the legendary fighter
นายขนมต้ม (Nai Khanom Tom) — a figure deeply respected in Muay Thai history.
The story dates back to 1767, after the fall of the Ayutthaya Kingdom when many Siamese people were taken captive to Burma.
During a royal festival, the Burmese king organized a series of fights between Siamese prisoners and Burmese fighters to test whose martial art was superior.
One fighter stepped forward.
Before the fight began, he performed the Wai Kru Ram Muay, the traditional ritual that Muay Thai practitioners use to pay respect to their teachers, ancestors, and the art itself.
The Burmese spectators were puzzled by the ritual, not understanding its meaning.
Then the fight began.
Legend says Nai Khanom Tom defeated nine Burmese fighters in succession, astonishing the entire court.
Impressed by his skill and courage, the Burmese king eventually granted him his freedom.
Because of this legendary event, March 17 is now celebrated as Muay Thai Day, honoring the heritage, spirit, and cultural legacy of the art.
For those who practice Muay Thai, this story represents more than a victory.
It represents the moment when Muay Thai earned the respect of its enemies.
Respect to the ancestors of Muay Thai.
12/03/2026
Subscribe to learn more from Kru Muaythai Association
訂閱KMA泰拳教師協會YT頻道,即便不在泰國也能持續精進!
--
古泰拳不只是武術,更是競技泰拳的技術根基與精華
Learn Muay Thai with us!
Tiger King Wai Kru Ram Muay (Kru Muaythai Association - short version)
Tiger King Wai Kru Ram Muay (Kru Muaythai Association - short version)For Khan 10-11The Wai Kru Ram Muay is a sacred and traditional ritual performed before ...
11/03/2026
WMO 台灣合作賽事正式開催📢
為推動台灣泰拳運動發展,並建立通往國際賽事的競技平台,WMO TAIWAN即將迎來首次國內泰拳合作賽事「磨以泰」 ,歡迎台灣各地泰拳好手共襄盛舉。
磨以泰,是泰拳Muay Thai的諧音,中文也可以解釋為「用泰拳磨練身心」 。我們矢志推廣泰拳運動,鍛練健康的體魄和養成堅強的心志 。「磨以泰」泰拳賽事冀望提供拳友們競技和驗收訓練成果的舞台,大家一起愛泰拳、打泰拳!
首屆「磨以泰」泰拳賽事將於2026年6/20 (六) 舉辧,設有正賽、挑戰賽以及新手賽,此次賽事都將列入2027年ITMA國際武術節-WMO世界泰拳錦標賽台灣代表隊選手資格遴選之重要參考賽事之一。未來也將陸續公佈選拔資格、標準以及世界泰拳錦標賽賽制、代表隊集訓計劃,歡迎有志代表台灣踏上國際擂台的泰拳好手報名本次「磨以泰」泰拳賽事,邁向世界級的擂台。
惟參與本賽事並不代表即取得代表隊資格,
最終代表名單將依整體表現與遴選機制綜合評定。
—
🥊 磨以泰 Event Information
📅 Date|2026年6月20日(六)
📍 Venue|桃園市新勢國小
🔗報名連結 | https://forms.gle/eRBTUjuJMkv9jMq19
—
每一次站上擂台,
都是為了讓世界看見台灣。
—
詳細資訊敬請密切關注WMO TAIWAN及合泰泰拳
感謝@beast_fighter_0311 贊助本次賽事裝備
25/02/2026
ITMA ASIA GAME IS CALLING!
WMO ASIA CUP is going to be held at Sri Lanka this year.
Feel free to contact us for more!
25/02/2026
Last call for WMO Asia Cup!!!
Feel free to contact us for registration!
Taiwan Nationality only, if you are not Taiwanese please kindly contact your national representative for registration!
WMO亞洲盃2026斯里蘭卡展開!
有志參加或想洽詢者敬請聯繫WMO台灣代表或DM WMO TAIWAN IG
15/01/2026
📢Attention 活動異動通知
Prajowsuea Muay Thai Festival 異動
大城活動期程由原本的2/6-11更改為2/6-9
原定於曼谷Luktapfah舉辦之虎王相關議程照舊
依然維持2/1-2/4於Luktupfah辦理
欲研習者仍可報名
欲參加比賽者建議先詢問以免向隅
05/01/2026
虎王盃
除了錦標賽外,
還有古泰拳、雙刀研習,
在大城王朝的古蹟裡訓練,
感受泰拳悠久的文化,
學習最道地的泰拳技術。
有意參與者可私訊協助報名
一年一次的泰拳年度盛事,
向虎王致敬,
不論是想比賽或是想精進技術者都歡迎參與。